Хайфа — крупнейший город на севере Израиля, промышленный и культурный центр региона.
Как утверждает Википедия — название города происходит от слов с иврита חוף יפה «хоз язе» — «красивый берег». Крестоносцы связывали название города с именем первосвященника Каифы, при котором был распят Иисус Христос.
По другой версии, это название произошло с ранее распространённого в этом регионе арамейского языка, на котором слово «хаффа» означает просто «берег».
Существует также версия происхождения названия города от корня с иврита חפה «хапа» — «укрывать». Гора Кармель прикрывает гавань Хайфы от ветров с юга и востока, а её отрог служит естественной защитой залива от западных ветров и от нередких в этой части Средиземного моря зимних штормов. Учитывая, что в древности Хайфа была небольшим портовым поселением, расположенным примерно там, где сейчас находится район Хайфы Бат-Галим, название «Хайфа» можно перевести как «безопасная, укрытая гавань».
Город был основан в римскую эпоху. Во времена Талмуда (в III—V вв. н. э.) на месте Хайфы существовало процветающее еврейское поселение. Во времена крестоносцев (XI в.) она была довольно крупным по тем временам населенным пунктом и значительным средиземноморским портом. На горе Кармель базировался орден госпитальеров-кармелитов.
С конца 1880-х гг. Хайфа становится портовым городом — главными морскими воротами Палестины. В 1930-е гг. Хайфа являлась центром нелегальной иммиграции в Эрец Исраэль. Большинство нелегальных репатриантов-евреев, главным образом, беженцев из нацистской Германии, прибывали в Палестину через хайфский порт. К 1944 году евреи составляли большинство населения Хайфы, составлявшего на тот момент 128 тысяч человек.
Хайфа имеет особое топографическое строение. Нижний город и порт представляют собой деловой и офисный центр. Средняя часть города — Адар ха-Кармель — является торговым районом Хайфы. На вершинах горы Кармель расположены центры развлечений и покупок, а также престижные жилые районы и гостиницы. Приморская полоса включает в себя самый большой порт Израиля и пляжи.
Топографическое строение города уникально. Так как главной достопримечательностью Хайфы является гора Кармель, на основе которой все в городе развивается, город поделен на высотные районы. Внизу Хайфы и в порту работают — это офисный и деловой центр. В средней части города торгуют, а на вершине горы развлекаются и живут на широкую ногу. Гора Кармель — это библейская гора, на которой жил пророк Илия. В переводе она означает «Виноградник Божий» и возвышается над уровнем моря на 546 метров.
Хайфа славится атмосферой дружелюбия и терпимости — религиозной и национальной. Здесь мирно уживаются евреи, арабы, бахаи, друзы, христиане и другие, в городе находится главный храм общины бахаи, золотой купол которого (усыпальница Баба) стал визитной карточкой города.
С конца 1980-х годов в Хайфе сложилась большая община выходцев из бывшего СССР.
Северная столица, главные морские ворота Израиля, ближневосточный Сан-Франциско — так называют Хайфу. Город знаменит своими религиозными достопримечательностями — паломников привлекают библейская гора Кармель с пещерой Ильи-пророка, Всемирный центр бахайской религии и монастырь Ордена босых кармелитов. Здесь самые чистые песчаные средиземноморские пляжи и самый большой природный парк в Израиле. Практически из любой точки открываются прекрасные виды на залив и Галилейские горы.
Северная столица, главные морские ворота Израиля, ближневосточный Сан-Франциско — так называют Хайфу.
Город знаменит своими религиозными достопримечательностями — паломников привлекают библейская гора Кармель с пещерой Ильи-пророка, Всемирный центр бахайской религии и монастырь Ордена босых кармелитов. Здесь самые чистые песчаные средиземноморские пляжи и самый большой природный парк в Израиле.
Практически из любой точки открываются прекрасные виды на залив и Галилейские горы.
Гору Кармель почитают как святыню иудеи, христиане и мусульмане. Она вторая по значению после Синая.
Ездить на автомобиле по дорогам Израиля одно удовольствие. Навигация, дорожная разметка и знаки просты, логичны и понятны, дорожному покрытию в городах и на автострадах могут позавидовать некоторые европейские страны включая Польшу и Германию.
Многие пешеходные переходы в Хайфе, да и в других городах Израиля, оборудованы знаками, где пешеход изображен в шляпе. Учитывая количество религиозных граждан, которые постоянно пребывают в состоянии общения с Богом, не мудрено, что правительство обратило внимание водителей на то, что пешеход может думать о возвышенном и не особо оглядываться по сторонам переходя через дорогу.
На смену домов в стиле Баухауз, в котором было построено большинство домов в 30-е, 40-е гг. прошлого века, в Хайфе приходят современные дома из стекла и металла, которые хорошо вписываются в общий архитектурный ансамбль города.
Бахайские сады — Визитная карточка Хайфы.
Террасные сады, которые ведут наверх, к усыпальнице, можно назвать одной из самых узнаваемых достопримечательностей Хайфы, и ежегодно они привлекают множество посетителей. Притом это удивительно спокойное и мирное место, что редко для шумной и бурливой Хайфы. Всего 19 террас, разделённых на две части зданием усыпальницы и садом при ней, растянуты в совокупности на целый километр, начинаясь от подножия горы Кармель. И террасы, и святилище изумительно подсвечены ночью.
Вера бахаи оформилась в религиозное течение в середине 19 века, и в Хайфе находится её главный административный и духовный центр. Центр включает храм и сады в Акко, а также сады и усыпальницу Баб, что находятся на склоне горы Кармель, в Хайфе. Кроме того, на территории центра в Хайфе расположены международный учебный центр MCTC The Golda Meir Mashav «Carmel» International Training Center, архив, Дом Справедливости и центр, где изучают священные тексты.
В 2008 г. Всемирный центр бахаи был внесён ЮНЕСКО в Список объектов Всемирного наследия человечества.
Время работы: 9:00 — 17:00, ежедневно. Внутренние сады у усыпальницы закрываются в 12:00. Сады также закрыты в праздничные дни бахаи и Йом Кипура, а иногда их закрывают для посещения и в плохую погоду.
Экскурсии по центру проходят ежедневно, кроме среды. Обычно в полдень проводится экскурсия на английском. Тур начинается в сотне метров к западу от центрального смотрового балкона по адресу ул. Yefe Nof, 45. Экскурсия продолжается около 50 минут и завершается у главного входа в сад, на авеню Hatzionut. Вернуться к стартовой точке можно на автобусе № 23.
Экскурсии бесплатны. Нужно учесть, что тур подразумевает необходимость почти час ходить пешком по холму.
Немецкая колония (или немецкое поселение) в Хайфе расположено ниже садов Всемирного центра бахаи, вокруг бульвара Бен-Гуриона. Она была основана в 1868 г. членами общества темплеров, которые купили землю за пределами тогдашней Хайфы специально для того, чтобы основать здесь общину.
Отличный вид на колонию открывается из верхней части садов бахаи: она контрастно отличается от остальной городской застройки своими скошенными кирпичного цвета крышами. Религиозное течение темплеров откололось от немецкой лютеранской церкви, и его последователи, прибывшие в Хайфу, занимались землеобработкой и торговлей вплоть до Второй мировой войны.
После её окончания и образования государства Израиль им, не скрывавшим симпатий к нацистскому режиму, недвусмысленно предложили покинуть город и страну.
Центральный автовокзал Хайфы — Merkazit Khof Ha-Karmel CBS
Один из трех автовокзалов города, на долю которого приходится основное количество междугородных, пригородных и городских маршрутов южного направления. В здании автовокзала располагается множество кафе и магазинов, в которых вы можете купить от обуви и заканчивая сувенирами, бижутерией.
Внутри автовокзала поддерживается комфортная-прохладная температура. Интервал движения автобусов от 10 до 40 минут, в зависимости от того, где вам надо ехать. На входе в автовокзал не забудьте предьявить охраннику вашу сумку к осмотру. Это правило безопасности действует во всех общественных местах Израиля, будь-то супермаркет, вокзал, аэропорт или другие места скопления людей.
После нескольких раз прохождения подобной процедуры, вы перестанете обращать на это внимание и будете воспринимать как должное. Данная процедура ничего не имеет общего с шмоном, который вам могут устроить охранники некоторых торговых сетей Украины, при выходе из них. Особенно, если нерадивый кассир забыл снять электронный чип и на выходе на вас сработал сигнал тревоги.
У меня не было опыта некорректного или хамского поведения со стороны служб, отвечающих за порядок или безопасность. Прохождение через контрольные точки всегда сопровождалось корректным общением и улыбкой со стороны персонала.
Хайфа — единственный город в Израиле, где в летний сезон автобусное сообщение доставляет желающих на пляж в том числе и в субботу.
В Хайфе два главных пляжа: Бат-Галим, который популярен у энтузиастов водного спорта, вндсёрферов и кайтеров, и Хоф-ХаКармель, который больше подходит для ленивого времяпрепровождения на солнышке и купания. Впрочем, инфраструктура полностью развита на обоих из них. Плюс к тому те, кто по каким-то причинам не удовлетворился двумя «официальными», наверняка найдут себе местечко на многокилометровой песчаной полосе в юго-западной части города.
Одна только пляжная песчаная зона в Хайфе тянется на 5 км, а общая протяжённость береговой линии на территории города доходит до 17 км.
На городском пляже существует неписаное разделение на сегменты. Лучшая для купания часть пляжа находится прямо у автобусного и железнодорожного вокзалов Хоф-ХаКармель, что очень удобно. Семьи с детьми обычно оккупируют территорию у променада. Молодые люди и одиночки устраиваются на полосе песка южнее, где нет ни променада, ни магазинов. Местные жители зовут эту часть «студенческим пляжем».
Бат-Галим — один из самых старых и знаменитых пляжей Хайфы. Вдоль променада здесь полно кафе и ресторанов, а для детей есть даже особое развлечение: игровая площадка в виде пиратского корабля, сделанная из дерева. Южная часть пляжа особенно хороша для сёрфинга.
Высокие башни Хоф-ХаКармель отмечают одноимённый пляж, расположенный к югу от района Неве-Давид. Этот пляж в выходные просто-таки переполнен народом. На пляже есть спортивный инвентарь, и дежурят спасатели. Волны здесь не бывают высокими из-за волнолома.
Пляж Дадо, длинный и удобный, входит, согласно исследованию министерства защиты окружающей среды, в число лучших в стране. Эта оценка основана на таких критериях, как чистота воды и самого пляжа, инфраструктура, доступность и общественное мнение. На пляже есть зона для народных танцев, амфитеатр для летних мероприятий и небольшой лягушатник для малышей. В южной части пляжа, где заканчивается деревянный настил, можно жарить шашлыки.
Пляж ХаХоф-ХаШакет («тихий пляж») расположен позади медицинского центра «Рамбам», сразу за портом. Название этого небольшого пляжа вполне логично: во-первых, благодаря двум волноломам здесь всегда спокойная вода. Во-вторых, место это не самое живописное и не особенно туристическое, поэтому тут обычно мало людей. Пляж посещают в основном местные жители, и здесь существуют раздельные дни для купания: мужские — это понедельник, среда и пятница; женские — вторник, четверг и воскресенье (суббота — общий день).
Пляж Кириат-Хаим находится в западном конце одноимённого района. Он занимает совершенно ровную прямую полосу берега, и волноломов здесь нет, так что купаться может быть не слишком удобно. В северной части пляжа выделена отдельная зона для религиозных израильтян, и здесь действуют те же «мужские» и «женские» дни, что и на пляже ХаХоф-ХаШакет.
Пляж Неве-Ям находится к юго-западу от прибрежного городка Атлит. Пляж расположен в большой округлой бухте, исключительно приятной для прогулок по берегу. Наиболее неутомимые могут даже догулять до южного соседа, пляжа ХаБоним. Северную часть бухты формирует скалистый мыс с террасками и небольшими каменными бассейнами.
Понедельник, 21 ноября 2016 года у нас в учебном центре сегодня выходной, и мы организованной толпой выбираемся на пляж.
Стрелки часов показывают 08:59 на пляже Бат-Галим пустынно, только одинокие прохожие и спортсмены совершают свой вояж вдоль променада. Саня, взобравшись на подиум пустующей спасательной вышки, салютует нам символом победы.
Кафе откроются после 09:00, персонал уже на месте и неторопливо раскладывает свежие фрукты на прилавки, протирает соковыжималки и кофейные машины, не спеша наводится марафет внутри помещений и подготавливается к обслуживанию первых посетителей. Мой заказ уже принят, через несколько минут я получу большой стакан свежевыжатого гранатового сока и чашку ароматного кофе.
Температура воздуха +25, температура воды +21, солнышко немного припекает и я сижу на песке попивая свои напитки и жмурюсь как кот. Несколько снимков окружающей меня красоты на телефон и по-бесплатному WiFi на пляже они улетают в Одессу, где сейчас сыро и очень холодно, даже снег выпал. Первый feedback от дочки в виде смайлов и восторгов, ее занудные школьные уроки раскрасились в цвета Средиземноморья, и теплый ветер ворвался в ее класс.
В море купаются только мои однокурсники, для местных, вода в это время года холодная и на пляже мы практически одни. Средиземное море Израиля не имеет такой ярко выраженный запах йода как Черное море в Одессе. Я пытаюсь найти различия между моим одесским морем и морем Израиля. Вода гораздо прозрачней и на пляжном песке нет останков мидий и других моллюсков, которые в изобилии встречаются у нас на каждом пляже в прибрежной полосе. Вот наверное и все различия…
Море всегда остается морем, кто родился и вырос на морском побережье, тот меня поймет.
После принятия солнечных ванн, я в числе небольшой женской группы, выдвигаюсь на Адар.
Адар (полное название Адар а-Кармель) — шумный, многолюдный, с яркими кричащими вывесками, слегка подремонтированный, но большей частью, невероятно запущенный.
Он расположен между верхним и нижним городом. Населяют район арабы, эфиопы, русскоязычные выходцы из стран бывшего СССР, сабры. Тут сосредоточена главная торговля города, на улицах и в переулочках множество кафе. В целом, район шумный и очень колоритный.
Архитектура в нем самая разнообразная, от неказистых одноэтажек до современных высоток. Стоимость жилья самая разнообразная, но особо ценятся верхние улицы.
На каждом углу и в каждом закоулке есть уютные кафешки на любой вкус. О качестве и дизайне интерьеров, местные почти не заморачиваются. Здесь все максимально просто и без изысков, элементов роскоши и пафоса я не встречал, как и в других районах и городах Израиля.
Кухня преобладает средиземноморская с местным уклоном, но встречаются заведения и с европейской кухней.
Вдоль проспекта ведущему к порту, на переносных рекламных конструкциях, экспонировались изображения азиатов в национальных костюмах, сцены с танцами и их культурный быт.
Что это была за выставка и к чему она привязана, я не нашел никакой информации, но на фоне прохожих Хасидов, и женщин в Хиджабе это выглядело весьма экзотично.
Это современные комфортабельные автобусы, в которых работают кондиционеры. При посадке в автобус, вас встречает водитель в рубашке и галстуке, не все они говорят на английском и тем более на русском языках, большинство из них арабы. Но если вы скажете на английском, что вам необходима такая-то остановка, подъезжая к ней, водитель громко на Иврите напомнит вам о ней.
Если вы не знаете как вам доехать в нужное для вас место, где выйти, не стесняйтесь задать вопрос окружающим на улице или в транспорте. Как правило, вокруг вас найдется множество людей говорящих на русском языке и готовых вам не только рассказать как добраться, но и проводить до места назначения, если это не так далеко.
Английским языком тут владеют гораздо реже чем русским, если вы конечно не в бизнесцентре находитесь. Мы неоднократно прибегали к помощи окружающих и нам ни разу не отказали. Все остановки общественного транспорта оборудованы электронным табло, на котором есть информация о названии остановки, номерах маршрутных автобусов и времени прибытия следующего автобуса на остановку. Проезд в автобусе по городу стоит 5,90 шекелей.
На многих перекрестках есть светофоры с кнопкой включения зеленого света — это сделано для людей с ограниченными возможностями. Я был свидетелем того, что незрячие люди самостоятельно перемещаются по городу и переходят перекрестки, на автобусных остановках они только уточняли — Когда будет следующий автобус номер N?
Представьте себе, если эти люди приедут в наши города и самостоятельно попытаются куда-то добраться, как далеко и куда они попадут?!
Государственными флагами украшены не только госучреждения, но и магазины, жилые дома. Они встречаются на каждом шагу, за исключением тех мест, где большинство населения квартала составляют арабы.
Проезжая часть в большинстве районов очень узкая, внутри жилых кварталов она настолько мала, что если припарковать автомобили с обеих сторон дороги в один ряд вдоль бордюра, то между припаркованными машинами сможет проехать только один автомобиль, автобус рискует не только снести все зеркала, но и не протиснуться между ними.
Street-Art присутствует в разных частях города, но фасады зданий и строения им не изобилуют.
Коты и кошки присутствуют во всех районах города и страны в изобилии.
Это могут быть самые разнообразные места, от рынков до крупных туристических и религиозных центров. В большинстве своем зверушки чистые и упитанные, кошачий корм рассыпан возле магазинов, кафе и просто в парках.
Местные жители таки любят усатых бестий.
Учитывая количество и вольготное поведение усатых морд, у меня сложилось впечатление, что тут как в романе Дугласа Адамса «Автостопом по галактике», только там всем мироустройством заправляли мыши, а тут всем заправляют коты. Они вас будут встречать на каждом шагу, людей они не боятся, они им доверяют. А может тайно ими управляют.
Ранним пятничным утром, мы выбираемся на знаменитый рынок Хайфы — Тальпиот, где свежевшие фрукты и овощи можно приобрести по очень выгодной цене. Покупки здесь принято делать минимум от пол килограмма или даже 1 кг.
За парой яблок лучше зайти в ближайший супермаркет.
Помимо свежих фруктов и овощей здесь также продают сухофрукты, орехи, специи и семена. Скупиться экзотикой и посмотреть как работает местный рынок, да и сделать для себя несколько снимков колоритных продавцов мы отправляемся с Екатериной на ее автомобиле.
Катя человек невероятной силы воли и целеустремленности, она живет в Израиле около 20 лет. Будучи 15-ти летней девочкой, она самостоятельно приехала в Израиль, окончила школу, отслужила в армии, окончила институт и на сегодня является очень востребованным и успешным бизнес-тренером.
Не говоря о том, что она добрый, отзывчивый и просто замечательный человек, увлекающийся, велоспортом, дайвингом и скалолазаньем.
Пока Катя делает покупки на дом, я хожу между торговыми рядами, общаюсь с продавцами и фотографирую их. За моей спиной раздается мужской голос — «Поберегись!», я отхожу в сторону и мимо меня проезжает мужичек лет 50, который улыбаясь катит тележку, наполненную ящиками с овощами. Первая мысль, которая мелькает у меня в голове — Откуда он знает на каком языке ко мне обращаться, почему не на Иврите?
Ответ пришел сам собой, после третьего дня пребывания в стране, наши физиономии видны за километр…
Через три дня, я практически безошибочно обращался к пассажирам в транспорте или прохожим на улице с вопросами на русском языке и сразу получал нужные мне ответы. Неважно во что ты одет или как пострижен, приехав из стран бывшего СССР тебя легко распознать.
Когда я спрашивал у местных — можно ли фотографировать людей на улице не спрашивая их разрешения? Мне рекомендовали этого не делать. Корректнее всего будет сначала спросить, а потом, получив разрешение, снимать. Каждый репортер знает, что эффект незаметности и неожиданности самый важный в жанре Репортажной фотографии.
Выходя с фотоаппаратом в город, я никогда не прятался. Если меня интересовал сюжет или люди, я вскидывал камеру и снимал, меня видели и практически никак не реагировали, кто-то улыбался, были и те, кто подыгрывал. Исключение составляют дети, полиция или военные.
В этих случаях разрешение обязательно, но и здесь никто не отказывал.
Торговцы оказались очень приветливыми и всячески подыгрывали мне на камеру.
Парень в бойцовской футболке растекался в улыбке…
А торговец свежими фруктами разыграл целый перформанс перед нами.
Покупки сделаны и уложены в багажник, мы идем вдоль улицы на чашку утреннего кофе. Многие лавки еще не открыты, на часах только 07:00 утра и я впечатляюсь обилием граффити на ролетах магазинов.
Арахис-мутант с лапами таракана и ногами человека.
Небесный замок Лапута.
Восточная девушка с европейской прической и татуировками на лице.
Котики снова рулят.
Данный персонаж является неоспоримым подтверждением моей теории о внеземном происхождении котов. Они прибыли с другой планеты, чтобы присматривать за нами, втерлись в доверие сначала к Фараонам, а потом расселились по всей планете, оккупировав наши дома и улицы наших городов.
Мы их любим и всячески потакаем их прихотям.
Дама с икебаной на голове подмигивает нам со стены.
А ненасытная голова поглощает килограммы апельсинов с прилавка.
Все это какой-то сюр…
Мы подходим к небольшому кафе, на стене которого висит фонарь, нарисован знак бесконечности и табличка с номером 28.
Это заведение принадлежит местному кофейному гуру — Илану.
Илан лично варит нам ароматный и очень вкусный кофе по своему фирменному рецепту.
Самый вкусный кофе в Хайфе у Илана.
Будете в этих краях, обязательно загляните к нему, тут очень уютно и всегда звучит хорошая музыка.
Мы присаживаемся на улице и беззаботно болтаем о жизни в Израиле, о новых репатриантах, местных традициях и быте. Разные части интерьера заведения Илана имеют почти синий оттенок, а на стене нарисован трубач восседающий на голубом подоконнике.
В голове проносятся первые аккорды и…
Almost blue
Almost doing things we used to do…
Катин цветовой ансамбль одежды, как нельзя лучше вписывается в интерьер или интерьер гармонирует с ее цветовым ансамблем…
это не важно…
There’s a girl here and she’s almost you
Almost…
На столе, возле букета желтых цветов, появляются роскошное старинное блюдо, кофейник из которого доносятся ароматы кофе с кардамоном и две стеклянные рюмки.
Almost…
All the things that your eyes once promised
I see in hers too…
Привет, Чет! Чувак, ты чертовски гениален…
А в ответ, в моей голове, звучит труба и тихий голос Чета Бейкера нашептывает:
Almost blue
Almost doing things we used to do
There’s a girl here and she’s almost you
Almost
All the things that your eyes once promised
I see in hers too
Now your eyes are red from crying
Almost blue
Flirting with this disaster became me
It named me as the fool who only aimed to be
Almost blue
It’s almost touching it will almost do
There’s a part of me that’s always true… always
Not all good things come to an end now, it is only a chosen few
I have seen such an unhappy couple
Almost me
Almost you
Almost blue
Прогулки по древней столице Крестоносцев Akko
Башня Страбона или раскопки Кейсарии Caesarea
Город, который никогда не спит Tel-Aviv
Иерусалим — перекресток трех религий Jerusalem
Фотографии — Александр Воропаев
Больше информации об авторе
Подписывайтесь на мои страницы в социальных сетях и следите за обновлениями
Связь с автором
СохранитьСохранить